亡 珠㈠
有渊人亡珠于市,於陵子过之而疑焉。遂听直于市长,於陵子泽色,亡与辩焉㈡。
市长投座起曰:“此於陵先生也,天下所共与廉者,今独子秽及焉,吾怵女尸巷术矣。”
於陵子于是漂涕交臆,惄不荷言。
市长曰:“夫貌不举于知心,神不抑于昧己,固真人不为世秽㈢也。今亡行,亡敢谓知先生而廉先生。彼渊人,不足谓昧先生而盗先生。然欣戚偭施,庸有以邪。”①
於陵子蹙然曰:“夫木不戎于斧斤,而戎乎桁械者,为身害小,而名害大也。今珠,吾没齿盗,孰与廉?吾百世盗邪!盖没齿易尽,百世亡忘。亡忘,诚所悲也。”
市长曰:“夫行由表立,名捷景赴,廉奚盗也?”
於陵子曰:“子不闻赫胥之上,大道百行,匹夫共而不有㈣;庖羲之下,元风大㈤德,至人有而不矜。迨夫,五帝凿民,心心自私。于是盗德行于五品相委,盗知术于蒙朴未开。公输巧而众人愚,离朱明而天下瞀矣。且其不近㈥盗之日月,而久盗之天地,久不已也。则声盗之雷霆,声不已也;则鬼盗之神明,兹其情伪㈦,非古今所谓大盗邪?②今天下不幸,而旅去其廉,独使大盗归我,哀微肩矣。”
须臾,有拾遗者闻之,以其珠诣市长。
市长曰:“於陵先生方悲盗廉也,请子亡盗义,我岂敢盗能听也哉!”
① 徐评:市长庶双眼。
② 徐评:奇论快心。
㈠谱本为“亡珠”,他本皆为“大盗”,从谱本。
㈡谱本为“焉”,他本皆为“也”,从谱本。
㈢谱本为“秽”,録天、秘册本为“撼”,扫叶、尹本为“憾”,从谱本。
㈣谱本为“兵而不行有”,他本皆为“共而不有”,从他本。
㈤谱本为“大”,他本皆为“夏”,谱本“旧释”云:夏,大也。故从谱本。
㈥谱本为“尽”,他本皆为“近”,从他本。
㈦谱本、秘册、扫叶、尹本为“貌”,録天本为“伪”,从録天本。
注释:
(1) 渊人:渊,姓氏。据《世本·氏姓》春秋时齐国有渊湫。渊人,一位姓渊的人。
(2) 听直于市长:市长,古代官名,掌管市场。直,伸雪,平反。《新唐书·袁滋传》:“部官以盗金下狱,滋直其冤……”此句意为,听凭市长公道评判,为於陵子洗雪冤枉。
(3) 泽色亡与辩:泽shì,同释,松弛,解除。《周礼·考工记》:“水有时以凝,有时以泽。”此指於陵子神色自然平静,不屑于自我辩解。
(4) 吾怵句:怵chǜ,恐惧,害怕。女,同汝。“尸巷术”下,谱本注曰:徐昜行不知何解。古代祭祀时替代死者受祭之人曰尸,疑为以假代真的花招。
(5) 漂涕交臆:涕泪交流,落在胸前。臆,胸。
(6) 惄不荷言:惄nì忧思,忧伤。谱本载旧释曰:方言哭极绝声为惄。此句意为,於陵子听了市长的评判,感动得涕泪交流,哭得说不话来。
(7) 貌不举句:外表不表现出来让人难以了解他的内心,即外表反映了内心。
(8) 神不抑句:与上句对举同义,即神情掩饰不住内心。
(9) 亡行:谱本旧释云:亡行,自谦不肖之类。
(10) 欣戚偭施:欣,高兴;戚,悲哀。偭miǎn,面向;施,读yí,逶迤斜行。《孟子·离娄下》:“蚤起,施从良人之所之。”赵岐注:“施者,邪施而行,不欲使良人觉也。”意为於陵子欣戚两种截然相反的表现,“庸有以邪”,实在是有原因的。
(11) 桁械:桁háng,桁械,木制的刑具。
(12) 没齿:一个人的终生。
(13) 百世:世世代代,指久远,非百年。
(14) 赫胥句:赫胥氏,传说中的古代首领。百行,各种品行。《后汉书·孝友传·刘君良》:“士有百行,孝敬为先。”匹夫共而不有,意指赫胥氏时代,普通人品行都很高,而不是哪一个人所独有或私有。这里指的是精神道德,而不是指物质财富。
(15) 庖羲句:庖羲,即伏羲,伏牺,传说中的古代首领。相传他创始八卦,教民众捕鱼畜牧。元,善良。元风,善良淳朴的道德风尚。大德,高尚的道德。至人有而不矜,意思是,超凡脱俗的人也不以名声来夸耀,即不以名声为资本。
(16) 五帝句:五帝时,民众心灵被戕害,人人开始把名誉据为己有。
(17) 盗德行句:五品,即五伦。君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友为五伦。五品相委,委,顺从。意为大家都自然地遵从伦理道德。此句意为,盗取道德的名声在大家普遍自然地遵从伦理道德之时。
(18) 蒙朴:蒙,幼稚;朴,原始,本真。
(19) 公输:公输般,春秋时代鲁国人,亦称鲁班,相传为木工的祖师。
(20) 离朱:相传黄帝时明目者。《汉书》古今人物表以离朱、公输般并列春秋时代。《慎子》云:“离朱之明,察秋毫之末于百步之外。”
(21) 瞀:瞀mào,眼花。
(22) 旅去其廉:刘履芬注:旅,众也。意即,众人都失去了廉洁的品行。
(23) 哀微肩矣:谱本旧释云:微肩,当不起之意。可怜我担当不起。
译文:
有个姓渊的人在市场上丢失了一颗珠子,恰巧於陵子从这里经过,受到怀疑。于是有人请市长来评判这件事。於陵子神情放松,自然平静,不去自我辩解。
市长离开座位站起来说:“这位是於陵先生啊,他是天下人共同称赞的廉洁之士,今天唯独你怎么胆敢玷污先生呢?我害怕是你在耍花招吧?”
於陵子听了市长的话,感动得痛哭流涕,连话也说不出来。
市长说:“外表不反映内心不可能,神情掩饰不住自己。所以,真正的廉士是不会被世俗玷污的。我不是德高望重的人,不敢说多么了解於陵先生,更不敢妄自评判先生的廉洁。你这个姓渊的人,凭什么怀疑先生昧起你的珠子,甚至诬陷先生偷盗呢?况且,先生感情的高兴与悲痛的变化,内心的向背,实在是有缘故的。”
於陵子皱着眉头,愁苦地说:“树木不被斧头砍伐来制成家具,而被用来做成刑具,对木头本身害处很小,可对它的名声害处可就大了。今天这丢失珠子的事,我一辈子都难以洗清偷盗的罪名,谁还相信我廉洁呢?我世世代代都永远背上了偷盗的罪名。一个人,一辈子很快就过去了,可罪名世世代代永远忘不了啊!罪名忘不了,这实在是让人感到悲痛的。”
市长说:“一个人的品行是本,犹形;名声是表,犹景(影)。品行与名声,如影随形。先生早已通过自己杰出的表现达到了廉洁的境界,谁还相信你会偷盗呢?”
於陵子说:“市长大人你没听说,赫胥氏以前,普通人品行都一样高,名声不是哪一个人所私有的。庖羲氏以后,就是超凡脱俗的人也不以自己的名声来夸耀。不料,到了五帝时候,民心受到戕害,人人开始自私自利,连名声也成了私有的东西。于是,在大家普遍自然地遵从伦理道德之时,有人盗取道德品行之名;在人们普遍出在原始纯朴之时,有人盗取智慧技巧之名。公输般机巧就显得众人愚笨;离朱的眼睛明察秋毫,就显得天下人眼睛昏暗不明。况且他不仅想盗取日月,进一步想盗取天地,他的野心永远没有完。当然,盗取雷霆万钧之声,声音自然传播久远;鬼盗取了神明,那鬼的情貌也就变成假的。这不就是古今所说的大盗吗?现在天下实在不幸,人们都丢掉了廉洁之风,唯独把盗取名声的大盗归于我,我实在担当不起啊!”
不多时,那个拾到珠子的人听说了这件事,就把珠子交给了市长。
市长说:“於陵先生正在为窃取廉士之名而悲痛,请你也不要窃取仁义之名,我更不敢窃取善于断案的名声啊!”
(转自一勺流新浪博客)